YouTube ha anunciado un nuevo servicio en su plataforma para facilitar la contratación de empresas de traducción de cara a la creación de subtítulos. La compañía ha explicado que se informará de las tarifas y el tiempo estimado para la realización de las traducciones.
YouTube se ha convertido en una plataforma global con vídeos procedentes de todos los países del mundo. Para intentar hacer que los contenidos sean accesibles a todos los usuarios, YouTube introdujo una función para poder subtitular los contenidos. Los autores pueden subir subtítulos de sus vídeos a distintos idiomas para hacer que más usuarios puedan visionarlos sin problema.
Desde YouTube han querido mejorar esa función del servicio, facilitando a los usuarios la contratación de empresas especializadas en la traducción. El objeto es que se puedan subtitular los vídeos a cualquier idioma de forma sencilla gracias a la contratación de servicios profesionales.
La compañía ha explicado que los usuarios que quieran podrán solicitar información sobre empresas que puedan traducir sus vídeos. YouTube facilitará una lista con las empresas disponibles, sus tarifas y sus plazos de entrega de las traducciones. De esta forma, los responsables de los vídeos pueden abrir su audiencia de forma fácil y directa.
Esta nueva posibilidad simplifica de forma considerable el proceso. Una vez que los autores de los vídeos tienen la traducción de sus textos, solo tienen que introducirlo y el sistema se ocupa de sincronizarlo de forma automática.
Por último, el equipo de YouTube ha recomendado a los responsables de los vídeos que utilicen la herramienta YouTube Analytics. De esta forma, podrán ver los países donde más se está viendo su vídeo, de forma que podrán encargar traducciones en idiomas concretos en los que su vídeo puede tener más éxito.
No hay comentarios:
Publicar un comentario